| zhao's profileSARA.ZHAO(与艺术有关)PhotosBlogLists | Help |
SARA.ZHAO(与艺术有关) |
|||||
|
|
10/11/2009 Le marché français de l’art contemporainles quatre marchés de l’art contemporain : le marché des chromos
Sur ce marché, la demande est essentiellement motivée par un souci décoratif. Bien que l’on ne puisse précisément la chiffrer, elle est sans doute élevée. L’enquête sur les pratiques culturelles des français de 1997 chiffres à 10% la part des français qui détiennent dans leur foyer, accroche à un mur ou pose sur un meuble, une oeuvre originale d’artistes professionnels contemporains. Les résultats par catégories socioprofessionnelles indiquent que 9% d’agriculteurs, 7%d’ouvriers, 9% de retraites possèdent des oeuvres d’art contemporaines,ces populations ne constituant pas le public traditionnel de l’art d’avant-garde, les achats effectues sont vraisemblablement réalises de façon majoritaire sur le marche des chromos.
le marché des artistes en voie de légitimation :
Le marché des artistes en voie de légitimation rassemble les artistes qui respectent la convention d’organiste mais qui n’ont qu’une faible notoriété, c’est-à-dire la majorité des artistes contemporains.
Certains ne sont représentes par aucune galerie et utilisent des circuits de distribution parallèles aux réseaux officiels des galeries pour montrer leur travail. Ils présentent leurs oeuvres dans des lieux peu prestigieux. Lors d’expositions collectives, dans les halls de mairie ou de préfecture et utilisent des réseaux personnels pour la diffusion de leur art. Ils peuvent aussi se constituer en collectifs pour accroître leur lisibilité. D’autres, souvent issus d’école d’art, bénéficient des réseaux qu’entretiennent leurs professeurs avec des galeries ou des centres d’arts locaux pour bénéficier d’une première insertion professionnelle.
La demande, essentiellement locale, évolue a un rythme assez lent, bien inférieur a celui de l’offre. Ce déséquilibre limite la progression des prix qui sont fixes par les galeristes sur la base du coûte de production et de l’ancienneté de l’artiste dans la profession.
le marché de l’avant-garde médiatisée
Le marché de l’avant-garde médiatisée regroupe les artistes qui ont bénéficie d’une reconnaissance par le marche et les institutions. Les rencontres internationales et les grandes galeries sont les acteurs principaux de ce marche. Foires et biennales font émerger en permanence de nouveaux noms sur la scène internationale, dans un duo ambigu entre marché et institutions. La médiatisation suscite une demande croissante, qui peut provoquer des listes d’attente et alimenter des phénomènes spéculatifs. L’effet de mode joue a plein. Un marché secondaire de la revente apparaît et diversifie les lieux de commercialisation des oeuvres qui commencent a apparaître aux enchères. Sur ce marché spéculatif, les prix peuvent atteindre plusieurs centaines de milliers de dollars. Cette médiatisation s’opère alors que les positions historiques s tant des oeuvres que de l’artiste restent encore très fragiles. A la suite de ce marché transitoire, les artistes peuvent retomber dans un relatif anonymat, ils peuvent aussi évoluer vers le marché des oeuvres consacrés si la qualité de la nouveauté résiste à l’épreuve du temps et devient une référence incontournable pour de nouveau artistes.
Les talents consacrés :
Ce segment rassemble les artistes dont le nom est entre dans l’histoire de l’art. Leurs oeuvres sont présentes dans les musées, leurs noms sont familiers au monde de l’art. Le talent de l’artiste est objectivement établi et a l’abri des revirements du marché. Certes, des mouvements de mode peuvent remettre au goût du jour certaines valeurs, mais ces revirements respectent une certaine hiérarchie des valeurs.
La demande est constituée d’un petit groupe de collectionneurs fortunes et les oeuvres vendues s’échangent essentiellement en enchères ou dans des galeries de négoce.
8/2/2009 Le mécénat culturel, facteur de développement économiqueBilan du colloque
« Le mécénat culturel, facteur de développement économique » Montpellier, Mardi 23 juin 2009
Une journée bien remplie, sous le soleil de Montpellier à l’ombre bienfaisante de la Faculté d’Administration Economique et Sociale et avec le soutien du Ministère de la Culture en région (DRAC). Le colloque en quelques chiffres Ce colloque a rassemblé 103 personnes* * 35% de structures bénéficiaires ou potentiellement bénéficiaires (culturelles et/ou sociales, artistes, ONG, associations diverses...) * 35% d'intermédiaires (professionnels du mécénat, de l'intermédiation culturelle, sociétés de communication, marchands d'art, tourneurs, ...) * 20% d'entreprises, déjà mécènes ou intéressées par le mécénat. * 10% d'étudiants …*et 22 intervenants Communication -Partenariats : Hérault juridique 2 parutions dans la revue et 1ère de couverture. Sup de com pour la création des supports de communication -Plateau direct : radio Divergence FM. -Sites internet (CRCI, CCI Perpignan, Nîmes, Carcassonne et Montpellier…) -Réseaux : Notaires, Experts-comptables, entreprises et structures culturelles… -Dossier de 30 pages remis le jour même (présentation et résumé des interventions) -Communiqué de presse (économique et culturelle) Le matin Le début de matinée a été consacré aux retombées économiques de la culture :
une vision régionale avec l’étude sur l’économie du patrimoine en Languedoc- Roussillon commandée au cabinet Figesma Conseil par la DRAC et la Région, présentée par la Directrice adjointe du service culture et patrimoine du Conseil Régional. La seconde plus locale avec l’étude d’EMC sur les retombées économiques du festival de photojournalisme Visa pour l’Image pour la CCI de Perpignan. Ces deux études ont confirmé l’importance de la culture dans l’économie régionale. Elles seront consultables sur le site Internet de la DRAC. Nous avons abordé ensuite plus précisément le mécénat culturel en commençant par un état des lieux en Languedoc-Roussillon et des perspectives de développement (en particulier la création d’une structure régionale). Saluons la présence au complet des 4 institutions DRAC, Chambres des Notaires, CROEC (Expert-comptable) et CRCI (Chambre Régionale de Commerce et d’Industrie), représentées par leur correspondant mécénat. Enfin la CRCI de Picardie, première région de France à avoir signé une convention pour le développement du mécénat culturel est venue partager avec nous son expérience, elle projette également de créer prochainement une structure régionale. (Une pause déjeuner riche d’échanges, pour le menu, on retiendra, entre autres : le quinoa « commerce équitable », cohérence quand tu nous tiens !…) L’après midi En préambule : "Présentation d’un travail de recherche universitaire sur les meilleures pratiques du mécénat culturel. Appel aux mécènes et bénéficiaires pour participer à des interviews dans le cadre de cette recherche. Présentation des problématiques liées au mécénat rencontrées lors du stage de quatre étudiantes de Master 2 et DU marketing des arts et de la culture". La seconde partie de journée était placée sous le signe du débat, avec 4 grands thèmes : la prise en charge, l’intérêt stratégique, la pérennité et la diversification des ressources. Nombreux ont pu s’exprimer, côté entreprises comme côté culture, face à 8 intervenants issus des 2 mondes. Nous retiendrons l’aspect très concret de ces échanges où le terrain au-delà de toutes théories sur la question a pu mettre en lumière des initiatives de notre région. Vous pourrez retrouver le détail de cette journée très prochainement puisque nous prévoyons pour la rentrée de sortir les actes de ce colloque, vous recevrez par courriel l’annonce de la sortie. Notre objectif est atteint : organiser en région Languedoc-Roussillon, le 1er colloque sur le mécénat culturel. Nous vous donnons rendez-vous pour le prochain en 2010 (ou 11) ! Les organisateurs Véronique Cottenceau, correspondante mécénat de la DRAC L-R Henri Mahé de Boislandelle, professeur émérite en sciences de gestion UM1 (AES Richter) Samy Rebaa, consultant en stratégie mécénat Clarisse Vermés, chercheur en sciences de gestion spécialisée mécénat et consultante 4/1/2009 FRUCDerniers jours de l'exposition d'IGOR SACHAROW ROSS "LUISA" jeudi 2 et vendredi 3 avril, de 19 à 22 h au FRUC Communiqué de presse (pdf) 3/19/2009 茜莉维娅.汉斯曼创作 3BREATHING
Breathing, projet de Sylvia Hansmann, présenté- projeté au FRUC, un mariage étonnant entre le fi l conducteur cher à l’artiste - notre environnement - et une évolution dans la réflexion de celle-ci se tournant vers l’environnement de nos propres corps et de nos émotions intérieures. Breathing, respiration, souffle de vie, trahison de nos émotions et principal indicateur de notre environnement intérieur. Cette respiration à laquelle nous ne pensons pas et qui soulève notre poitrine tant de fois par jour, par vie. Souffle influençant intérieur et extérieur, contagieux en bien et mal. Trahison de nos peurs et joies, de notre humeur. Un projet balançant sur balançoires et trapèzes, comme notre souffle, comme nos émotions. Elle nous montre ici des images, changeantes, balançant telles la houle, comme celles que nous aimerions parfois retenir ou dire sans l’oser. Comme ce souffle que nous retenons par peur ou joie, comme ces émotions que nous retenons si souvent par pudeur. Sylvia Hansmann nous présente ici un projet parfois déstabilisant, extériorisant un intérieur, accélérant le soulèvement de notre poitrine, d’émotions ressenties.
“呼吸” (法国蒙彼利埃FRUC艺术协会) 一场震惊的婚礼唤起了茜莉维娅.汉斯曼对环境以及环境对我们身体和内情情感的思考:呼吸是生命的需要,是身体的指标,也是内心畏惧,快乐与不安的背叛者。呼吸是每天不必思考,却为它不停的起伏胸膛的必做功课,呼吸是从内与外的交流,带来好处也时而伴随着疾病。 一个梯形的秋千行为艺术从而产生了,就像我们的呼吸,更像我们不安的内心一样,随着它的摆动而呈现出不同的景象,但也同时可以由于我们的畏惧,快乐与不安随时停下来。 西尔维亚.汉斯曼的秋千装置艺术给我们带来了一次由内而外,由心理到生理的失衡体验。 茜莉维娅.汉斯曼创作 2Oeuvre sans papier Cette oeuvre sur papier est sans papier. La marche d’équilibre sur le fil élastique de la limite, toujours en alerte pour éviter la chute. L’oeuvre reflète les choses et les êtres, liées et en déplacement autour la terre, en suivant inévitablement les flux de l’énergie et les tensions du vivant.
“无纸装置艺术”(法国蒙彼利埃GM画廊) 一个小型地图反射在装置平面上,但任何一个小小的振动都会使投影移动出装置平面。“无纸”法文“sans papier”是对那些没有合法身份而在法国苦苦讨生活的各种非法移民的统称。茜莉维娅.汉斯曼的这个作品正是反映了这类移民艰难的生活现状与无耐。 茜莉维娅.汉斯曼创作1Dichi Solari alla Biennale de Venizia It happens everyday
Happening. Sylvia Hansmann réalise 50 ronds rouges à Venise, et à l’intérieur de la 50ième biennale. Un acte d’équilibriste sur la frontière des «Rêves et Conflits» titre de cette biennale. Comme le soleil qui se lève et se couche, évènement si grand, mais quand même quotidien, Sylvia Hansmann pose son élé- ment simple au centre de la complexité du monde. Réalisés avec des moyens «doux», la craie, ils s’effacent, pour réapparaître ailleurs.
“50个太阳” (威尼期双年展) ----每天都会发生
行为艺术“50个太阳”,在第50届威尼期双年展上,茜莉维娅.汉斯曼创作了主题为<<梦想与冲突>>,并同时与本次展览相联系的50个红轮。这些红轮像征着太阳的日出,日落,平凡而伟大。茜莉维娅.汉斯曼的这个作品也同时表现出这个复杂的世界始终是围绕着-太阳-这个简单的元素作为中心。 她用了粉笔与薄纱这种<<柔软,温和>>的表现形式,显现出即使它们终究会褪色与消失,但总会在某一天,某个地方重新以它们特有的形式再次出现在我们的生命之中。 3/13/2009 FRUCNous avons le plaisir de vous inviter au vernissage, le vendredi 13 mars à 18 h IGOR SACHAROW ROSS
"LUISA"
au FRUC 艺术与艺术的表达形式——王王王作品艺术表达的形式多种多样,比如诗歌、电影、绘画、音乐、戏剧、舞蹈、表演、甚至摄影等种种方式,而选择如何使用最恰当的方式表达你最满意的意图,则是一个难题。传统的绘画样式似乎是视觉表达的一贯方式。但当画家们不满足于这唯一的方式时,他们就“发明”了例如现成品艺术、地景艺术、多媒体艺术、或者使用最小成本的身体艺术、行为艺术等等。当今,所谓多元化的艺术形式反而使许多艺术家手足无措,有人甚至抱怨这种“竞赛”规则的尺度混乱与无标准。可是,最终每个艺术家还是使用了一种自己认为最适合自己的艺术样式来表达自己的思想了。 记得1985年时,我在那时的《中国美术报》上看到工艺美院的几名学生在长城上的艺术表现报道及北大校园里的身体行为艺术,当时感觉很振奋,觉得这似乎比绘画的表现性更加直接,过瘾。还有当时浙江美院古文达的水墨抽象画的大场景与艺术家本人身体共同组成的作品。后来我到浙江美院读书时,才知原来古早就是万曼壁挂研究所的参与者,也明白了古文达作品与壁挂研究所的关联。那时吴山专在浙美与后来舟山搞的大字报场景作品,和古文达的东西有些相似(指都使用了文字),皆为现场与作者身体的介入,组成了一种新的的场景艺术。 80年代末,我的大学同学颜磊和刘彦做了用宽胶带互相缠裹对方的身体艺术,整个过程感觉压抑但态度认真,他俩很投入,在场的张培力评价说二人的身体与木版墙壁的背景很协调,我当时没有评论。1989年我在杭州做了一件将《易经》放在电锯里锯成碎片的作品,表达工业对传统的一种反动,还用巨大的黑布把整排的自来水管包封了,题为“无水”。后来和邱志杰在浙美旁边租画室时,他每日狂写大字,很棒!有一天,邱终于将这画室的墙壁用报纸全贴满了,好象也包括他练字的宣纸,我记得。1991年我在大荔县做了三件作品:一是把一个书店用好多对联贴封掉了;一是把无数朵玫瑰花献给了街上一个孤零零的大垃圾箱;再是把一音乐学校的风琴全部缠死了,使所有的琴都无法演奏。 后来,在北京颜磊又想与我做一件两个人背对背各坐一把椅子用绳子相互捆绑,然后挣脱掉对方的行为作品,我俩去了电影学院找摄影系的雷再兴,打算让他拍一下,但这件作品由于各种没能实施。而91年的冬天,刘安平与颜磊在大寨做了一个作品:就是把大寨的草运到广州去卖,安平到师大找我时叙说了这件事,而且他俩确实把草从大寨拿回来了,还拍了照片,至于有没有卖去广州,那也许只是他们的一个概念。颜磊那时还用一块白布擦了纪念碑,然后把这块白布挂在他的画室,给我看,我觉得这件作品很有意思。92年夏天,我和齐中华在西安的一幢大楼的顶上搞了一把行动绘画,就是用中国墨在楼顶的巨大画布上狂草了一番,出现了好多无限的形。1993年我还在洛阳做了推手推车上街的行为,车里面放着旗帜包裹的婴儿,哪天天气很阴沉;另外一个概念作品是:弹棉花---艺术家在弹由旧书籍、报纸与旧棉花组成的东西,然后把它们重新弹出来。记起1990年在王府井中央美院,陈彤说了他在天安门做的某某行为,可记不来作品的内容是什么,只听他描述说声势如何浩大云云,他好象也因此受到学校的处分,后来再也没有关于陈彤做行为的消息了。1994年,庄辉从北京给我寄来了《黑皮书》让我在西安帮忙销售,可惜没有书号,街上的书店都不接受,可书上里面不少作品我觉得很不错,现在应该称为地下艺术刊物,反而有特殊意义。 有一年冬天,刘安平带着德国女朋友从北京回到西安,半年后刘去了德国,从此便消失了似的,只知道在此之前他和赵少若在北京的泼墨事件等等。97年香港回归前,我和里非雪一道在老栗家里聊天,也知道颜磊准备去香港。随后我、非雪及非雪的美国老婆一起和王劲松吃了顿饭,聊聊生活、朋友、人品之类、然后分手,鸟兽散。 我回到了西安,保守而顽固的怀抱,回来后过了一段日子,我把唐代天坛上的土用白布口袋装满了三袋子藏到自己的画室,准备将其永远保存下去,或者以后做展览时每次都把它们展示一把。之后我开始转入绘画,选择一种较休闲的方式进行艺术创作,当时,在西安谈观念艺术我感觉真有点像是电脑的黑屏状态,无法下手。 感谢大家的观注!感谢大家对我的观注及以艺术的支持!
在我的博客中,以中文和法文为主。
但为了便于更多的朋友阅读,我会陆续加入一些英文内容。
再次表示真诚的感谢!谢谢! Quelle importance attacher au marché de l'art ?Quelle importance attacher au marché de l'art ? Au-delà du retentissement des grandes ventes, des ressauts de la cote, des déclarations et polémiques savantes, ce qu'on appelle LE " marché de l'art ", a-t-il une dimension économique suffisante pour retenir durablement l'attention des pouvoirs publics ? Combien d'entreprises, combien d'emplois, combien de milliards ? Ou, s'il faut dépasser cette vue terre à terre, s'agissant d'une activité qui touche aux plus hautes productions de l'esprit humain, et singulièrement du génie français, comment traduire en décisions pratiques cette valeur reconnue aux symboles ? |
||||
|
|